rdtlsbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More ยป
Search Changes Help | Posts (16) History
  • Help
guro
scat

Recent Changes (all)

  • nishikimi raku
  • i-201 (summer) (kancolle)
  • salome (third ascension) (fate)
  • noshi noshiro
  • chao ho (azur ripples shimmering sun) (azur lane)
  • ereshkigal (fgo x lawson 2020) (fate)
  • yan yan machiko
  • ereshkigal (second ascension) (fate)
  • yappari ookami
  • star trek into darkness
  • caren hortensia (comiket 104)
  • secretariat (racehorse)
  • oga bira kanzashi
  • ibara seika
  • chris bumstead
  • wy-yes (pokemon)
  • uruto (pokemon)
  • layla (pokemon)
  • franka (pokemon)
  • art fight attack
  • poke mart
  • suki nano wa 100% kimi no sei
  • kings of power 4 billion %
  • 100% (vocaloid)
  • 0.000000001% derenai shiroi neko

Options

  • Tag History
  • Edit Tag
  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here

translated

A post that has been fully translated into English. See translation request for untranslated posts.

This tag only applies to fully translated posts. If the translation is incomplete or needs review, use partially translated or check translation instead. When the post is fully translated, remove the translation request tag and add translated.

Additionally, it's okay to leave out the translated tag on posts with very small and insubstantial notes, such as single onomatopoeia that could just as well go untranslated. Anything more substantial than that should be tagged translated.

See howto:translate for guidelines on how to translate.

Related tags

  • alternate language
  • check translation
  • hard-translated
  • hard-translated (non-english)
  • partially translated
  • poorly translated
    • fake translation
  • reverse translation
  • translation note
  • translation request

See also

  • about:note formatting
  • help:notes
  • howto:translate

Posts

post #315
post #243
post #209
post #208
post #207
post #204
post #151
post #137
Terms / Privacy / Contact /