rdtlsbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More ยป
Search Changes Help | Posts (74) History
  • Help
guro
scat

Recent Changes (all)

  • nishikimi raku
  • i-201 (summer) (kancolle)
  • salome (third ascension) (fate)
  • noshi noshiro
  • chao ho (azur ripples shimmering sun) (azur lane)
  • ereshkigal (fgo x lawson 2020) (fate)
  • yan yan machiko
  • ereshkigal (second ascension) (fate)
  • yappari ookami
  • star trek into darkness
  • caren hortensia (comiket 104)
  • secretariat (racehorse)
  • oga bira kanzashi
  • ibara seika
  • chris bumstead
  • wy-yes (pokemon)
  • uruto (pokemon)
  • layla (pokemon)
  • franka (pokemon)
  • art fight attack
  • poke mart
  • suki nano wa 100% kimi no sei
  • kings of power 4 billion %
  • 100% (vocaloid)
  • 0.000000001% derenai shiroi neko

Options

  • Tag History
  • Edit Tag
  • Post History
  • Wiki History
  • Discussions
  • What Links Here

commentary

A post where the artist commentary is understandable by the average English speaker. This can be because it was translated by a Danbooru user into English from another language, the original commentary was already in English, or the commentary consists of symbols or something similar.

Do not use this tag with mixed-language commentary unless all non-English languages present have been translated. Exception for bilingual commentary and multilingual commentary where one of the languages is English and all non-English is correctly translated by the artist.

For untranslated artist commentary, use commentary request instead, plus the corresponding [language]_commentary tag if not Japanese.

If the only untranslated portions of a commentary are meta, such as hashtags or mentions, then tag it with commentary and not partial commentary or commentary request.

Related tags

Languages

"Japanese commentary" is not a tag on Danbooru because it is treated as the default language. Other languages are tagged:

  • Arabic commentary
  • Chinese commentary
  • Danish commentary
  • English commentary (No translation required)
    • Engrish commentary (May or may not require "translation")
  • Esperanto commentary
  • Finnish commentary
  • French commentary
  • German commentary
  • Greek commentary
  • Hungarian commentary
  • Indonesian commentary
  • Italian commentary
  • Latin commentary
  • Korean commentary
  • Malay commentary
  • Mojibake commentary
  • Polish commentary
  • Portuguese commentary
  • Romaji commentary
  • Russian commentary
  • R'lyehian commentary
  • Scots commentary
  • Serbo-Croatian commentary
  • Spanish commentary
  • Swedish commentary
  • Thai commentary
  • Turkish commentary
  • Ukrainian commentary
  • Vietnamese commentary
Other writing systems
  • cyrillic commentary not recommended
  • morse code commentary
  • symbol-only commentary
Translation status
  • commentary request
  • partial commentary
  • check commentary
Commentary type
  • commentary typo
  • completion time
  • dated commentary
  • gibberish commentary
  • hashtag-only commentary
  • making-of available
  • missing commentary
  • mixed-language commentary
    • bilingual commentary
    • multilingual commentary
  • multi-source commentary
  • story in commentary

See also

  • twitter suki
  • twitter sparkles
  • mujun-gatamari
  • Help:Artist commentary

Posts

0:15
post #4025
post #4007
0:21
post #3950
4:10
post #3928
post #402
0:17
post #380
post #374
post #373
Terms / Privacy / Contact /